Introductions

subscription
introductions
summaries
archive
agenda


Index per NAME           Index per COUNTRY

FOLLOWING IS A MACHINE TRANSLATION OF THE ORIGINAL IN FRENCH. IT HAS BEEN EDITED FOR MISTRANSLATION ONLY. THE ORIGINAL IN FRENCH IS AVAILABLE ON THIS WEB SITE AT: http://www.ue-acp.org/fr/forum/presentations/urquidi.html


 
URQUIDIMarina URQUIDI
Marina
FRANCE
Consultant in international communication - In charge of editing and linguistic aspects

 
Street :
45, rue Rébeval
Postcode :
75019
City :
Paris
Tel :
01 42 08 67 01
E-mail :
edition@ue-acp.org

 
Introduction :

Multilingual and multicultural by birth, as much from the developing world as from the industrialized world, my attention has always been turned toward the different ways of expressing reality, the different ways in which this same reality is conditioned by the language and the culture that describe it, and the ensuing misunderstandings.

My concern became very quickly, within the limits of my modest means, that of helping people, if not to understand, at least to hear other people.

Professionally, this concern took unsurprisingly the path of translation (with a strong component in the field of development), but also of journalism (photo, printed press, radio), and today, of mediation on international electronic forums.

On this forum, I provide machine translations of the messages. For reasons of time, I only edit them to correct mistranslations. The result remains sufficiently mediocre so that the reader, at least I hope so, is led to wondering: But what does this really mean?

Sometimes, I will take the liberty to signal on the forum what seems to me could be a source of cultural misunderstanding, or non-understanding.




Back to 'forum' opening page
contact : publication@ue-acp.org Return to top http://www.ue-acp.org